Deutsch-Arabisch
Substantiv, neutral
das
Timeout bei der Vorbereitung auf das Herunterfahren
(n.) , {Comp}
مهلة إيقاف التشغيل المسبقة
{كمبيوتر}
relevante Treffer
die
Vorbereitung auf das Herunterfahren
(n.) , {Comp}
قبل إيقاف التشغيل
{كمبيوتر}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
Vorbereitung auf die Fachsprachprüfung
{Bildung}
التحضير لاختبار اللغة التخصصية
{تعليم}
die
Vorbereitung auf die Teilnahme
(n.)
التحضير للمشاركة
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Recht}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
die
Vorbereitung der Abschiebung
(n.) , {Recht}
التحضير للترحيل
{قانون}
die
Vorbereitung der Operation
التحضير للعملية
die
Vorbereitung der Termine
تحضير المواعيد
die
Vorbereitung der Bürsten
{tech.}
تطبيع الفُرش
{تقنية}
Das zieht bei mir nicht.
لا ينطلي هذا علي.
die
sorgfältige Vorbereitung der Kaufentscheidungen
إعداد دقيق لقرارات الشراء
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Das ist ein Problem, bei Gott.
مُشكِل والله.
bei uns kam das nicht infrage
بالنسبة لنا، كان هذا غير وارد
die
Vorbereitung der Schussfäden zum Weben
{Textile}, {ind.}
تحضير خيوط اللحمة للنسيج
{صناعة}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{Recht}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
Verzögerung bei der Lieferung der vertraglich vereinbarten Artikel
{Recht,Wirt}
التأخير في توريد الأصناف المتعاقد عليها
{قانون،اقتصاد}
das
Timeout
(n.) , {Comp}
مُهْلَةٌ
{كمبيوتر}
der
Antragsteller hat sich bei der Erledigung der vereinbarten Arbeitsaufgaben vernachlässigt.
{Recht}
قصَّر المدعي في إنجاز الأعمال المتفق عليها.
{قانون}
Bei Verstoß gegen das oben Erwähnte übernehme ich jegliche gesetzliche und strafrechtliche Verantwortung.
{Recht}
وإن خالفت ما ورد أعلاه أتحمل كامل المسئولية القانونية والجزائية.
{قانون}
Beobachtung bei Verdacht auf Krankheit
المراقبة في حالة الاشتباه في المرض
auf das schärfste
بأشد العبارات الممكنة
Mitwirkungspflichten bei einer Antragstellung auf Leistungen
Pl., {Recht}
التزامات التعاون عند تقديم طلب للحصول على إعانات
{قانون}
auf das Händeschütteln verzichten
تجنب المصافحة
der
Angriff auf das Vermögen
{Recht}
اعتداء على المال
{قانون}
auf das Becken bezogen
(adj.) , {ant.,Med}
حَوضِيّ
{تشريح،طب}
auf das Konto einzahlen
إيداع بالحساب
das geht auf mich
umgang.
على حسابي
auf das Schärfste verurteilen
{Pol}
أدان بأشد العبارات
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen